L'allemand au collège et au lycée de Mennecy

20 juin 2016

Programme Voltaire 2017

Cette année (2015-2017), une de nos élèves de Seconde a passé six mois en Allemagne. Elle est partie à la fin du deuxième trimestre et reviendra pendant les vacances d'été. Il n'y a pas de meilleur moyen pour arriver à une réelle maîtrise de la langue allemande (ou de toute autre langue étrangère d'ailleurs). 

A partir du mois de septembre, nous allons accueillir sa correspondante allemande pour six mois.

Dès-à-présent, les parents de de nos futurs Secondes, sont invités à réfléchir à ce type de séjour. Le bulletin officiel pour le programme Voltaire est accessible ici

 

Échanges scolaires

La mobilité internationale et la maîtrise d'une ou de plusieurs langues européennes représentent un atout majeur sur le marché du travail et un réel enrichissement tant personnel que culturel pour les élèves. Séjourner dans un pays partenaire est un moyen privilégié pour apprendre la langue et acquérir des compétences interculturelles.

http://www.education.gouv.fr
http://www.education.gouv.fr/pid285/bulletin_officiel.html?cid_bo=102857

Une présentation du programme Voltaire est accessible ici:

 

Présentation du programme Voltaire - Centre Français

Le programme Voltaire Le programme Voltaire a été adopté par les deux gouvernements sur une idée de Brigitte Sauzay lors du sommet franco-allemand de Potsdam en 1998. Ce programme permet à des lycéens de seconde en France et de 9ème ou 10ème classe en Allemagne d'aller à l'école dans le pays voisin pendant 6 mois.

http://centre-francais.de

 

Les candidatures peuvent être déposées ici:

 

Identification

Deutsche Bewerber_innen bitte auf die deutsche Flagge (oben rechts) klicken! Les candidatures au programme Voltaire pour l'année 2017-18 (départ en mars 2017) seront ouvertes à partir de juillet 2016. Si vous recherchez des informations d'ordre général relatives au programme Voltaire, veuillez de cliquer sur les logos (ci-dessus) des institutions impliquées dans sa coordination.

http://programme-voltaire.xialys.fr

 

BT juin 2016

 

Posté par Tollbi à 15:52 - - Commentaires [0] - Permalien [#]


18 mars 2016

Eurefa

L'Eurefa propose des séjours linguistiques à Tübingen en Allemagne.

Eurefa est partenaire officile de l'Office franco-allemand de jeunesse.

 

http://eurefa.fr/

Quelques flyers sont accrochés sur le tableau d'information à côté de la salle 15.

 

N'oubliez pas non plus de consulter les propositions de 

http://www.bild-documents.org/

 

Posté par Tollbi à 09:01 - - Commentaires [0] - Permalien [#]

09 février 2016

54 000 canettes pour un voyage

Afin de pouvoir financer d'ici deux ou trois ans la part des professeurs pour un voyage à vélo avec des élèves germanistes, j'ai commencé à collecter des canettes. 1 kilo de canettes vaut environ 1 Euro et peut être vendu. Quelques élèves ont déjà commencé à en ramener. Pour l'instant, je n'ai pas encore mis en place une poubelle spécifique. Mais ça va venir...En attendant, n'hésitez pas à me les remettre directement en salle 15. 

Posté par Tollbi à 18:09 - - Commentaires [0] - Permalien [#]

06 février 2016

Les murs virtuels

Nouveau:

 

Pour les différentes notions

Mur sur la notion "Fortschritt" (L-ES 2015-3016)

http://padlet.com/birgit_tollner/mnlrt0iarp33

 

Mur sur la notion "Raum und Austausch" (L-ES 2015-3016)

http://padlet.com/birgit_tollner/u4tce3w9gkw9

 

Mur sur la notion "Orte und Formen der Macht" (L-ES 2015-3016) (en construction)

http://padlet.com/birgit_tollner/6gro48uhemcu 

 

Mur sur la notion "Mythen und Helden" (L-S-ES LV3 2015-2016)

http://padlet.com/birgit_tollner/nn55y44ye2lk

 

Mur d'affichage générale

http://padlet.com/birgit_tollner/l86l5vtel0mk

Mur 'outils pratiques' (en construction)

http://padlet.com/birgit_tollner/ywjdt2g7rq6z

Posté par Tollbi à 10:33 - - Commentaires [0] - Permalien [#]

Université Paris 10 Nanterre

JPO_Mercredi_17_f_vrier_2016___Programme_des_conf_rences_derni_re_version

 

Journée des portes ouvertes le 17 février 2016 Nanterre.

 

Sachez qu'une section "grands débutants" ouvrira à la rentrée prochaine. Cela peut intéresser nops élèves de la LV3!!!!

Posté par Tollbi à 09:41 - - Commentaires [0] - Permalien [#]


08 janvier 2016

Lectures

 

Une des meilleures références pour la littérature allemand est sans doute le critique littéraire Marcel Reich-Ranicki (décédé récemment). Son crédo était que la lecture devai faire plaisir. Sur le site indiqué ci-dessus , vous trouverez la liste complète des ouevres qu'il recommande.

http://www.dieterwunderlich.de/Reich_Ranicki_kanon.htm

ou

https://de.wikipedia.org/wiki/Der_Kanon 

 

 

Littérature allemande, autrichienne et suisse

 A cela, on peut rajouter quelques recommandations personnelles

GIORDANO,   Ralph : Les Bertini

Roman   autobiographique racontant l’histoire d’une famille dont une branche est   juive, dans l’Allemagne nazie. Livre passionnant qui donne une vue de   l’intérieur et qui répond à beaucoup de questions que l’on peut se poser sur   le quotidien à cette époque. Ralph Giordano est d’ailleurs un ami d’enfance   de Hans-Jürgen Massaquoi ce qui permet de faire des rapprochements.

HESSE,   Hermann : Demian, Le Livre   de Poche, 19 FF

Parcours   initiatique d’un jeune homme ; Œuvre particulièrement adaptée aux   jeunes.

HESSE,   Hermann : Narcisse et Goldmund, Le Livre de Poche

L’histoire   d’une amitié entre deux garçons très différents. Roman initiatique, une   superbe lecture pour des jeunes.

ENDE,   Michael : Momo, Hachette Jeunesse, 33 FF

Une   histoire fantastique dans laquelle les hommes se font voler leur temps.   L’enfant Momo essaye de sauver le temps.

FISCHER ,  Erica : Aimée et Jaguar, une   histoire d’amour, Stock

Une   histoire d’amour entre deux femmes pendant la période nazie à Berlin. Ce   récit passionnant donne un bon aperçu du quotidien en Allemagne nazie.

FRISCH,   Max : Stiller, Grasset et Fasquelle

Un   homme disparaît sans laisser de traces, alors qu’un autre apparaît sans   histoire. Max Frisch fait partie des auteurs que tous les jeunes Allemands   ont au programme.

HOFFMANN,   E.T.A., Contes fantastiques (T1), GF Flammarion

Contes   fantastiques.

KORDON, Klaus : Die roten Matrosen, Mit   dem Rücken zur Wand etc.

Klaus   Kordon écrit surtout pour les jeunes. Mais les adultes peuvent adorer aussi.   Dans beaucoup de ses livres, il raconte la vie d’un adolescent qui vit des   événements historiques. Ses livres sont écrits avec tendresse et finesse.   Vivement recommandé. Ces livres peuvent représenter une première lecture en   allemand.

MANN,   Thomas : Altesse royale, Grasset (Cahiers Rouges)

Thomas   Mann est un auteur plutôt difficile à lire. Mais ce livre en particulier   permet de faire connaissance avec lui par la voie de l’humour.

WASSERMANN,   Jakob : Gaspard Hauser ou la paresse du cœur, Grasset et Fasquelle, Cahiers Rouges

L’histoire   véritable et passionnante du jeune Gaspard découvert en 1828 sur une place de   marché en Allemagne. A 18 ans environ, il ne savait ni parler, ni écrire et   il marchait à peine car il avait passé toute sa jeunesse dans un cachot.

ZWEIG,   Stefan : Amok , Le Livre de   Poche

Recueil   de plusieurs nouvelles dont : Lettre d’une inconnue ; Œuvre   accessible aux jeunes et passionnante.

 

Livres contemporains

 ELSBERG, Marc: Blackout

 Roman résolument moderne qui illustre les risques liés aux réseaux en tout genre (éléctricité en particulier). Facile à lire, donne la chaire de poule ...

 Elsberg, Marc: Zero

 Et si on portait des lunettes "intélligentes" (Google Glasses);

 Willmann, Thomas: Das finstere Tal

 Roman sombre et passionnant sur un peintre qui doit passer l'hiver dans un village autrichien en raison de l'enneigement (joue au début du 20ème siècle si mes souvenirs sont bons ...)

 

 

Livres dans d’autres langues parlant de l’Allemagne :

MASSAQUOI, Hans-Jürgen: Neger, Neger   Schornsteinfeger (original en anglais)

Autobiographie.   La vie d’un enfant métisse dans l’Allemagne nazie, racontée, malgré quelques   souvenirs difficiles, avec humour et tendresse.

 

Littérature hollandaise

 

HART, Maarten t’,

 

 

Littérature suédoise

LAGERLOF :   Le merveilleux voyage de Nils Holgerson à travers la Suède, Pocket   (Best), 35 FF

Certes,   il ne s’agit pas d’un roman allemand, mais il est largement connu par les   enfants. C’est un livre qui peut marquer à vie.

 

 

 

 

Posté par Tollbi à 08:53 - - Commentaires [0] - Permalien [#]

Cursus franco - allemand sciences Po - Aix en Provence - Freiburg

                     

  

Madame,  Monsieur,

 

 

Depuis la rentrée 2006, Sciences Po Aix et l’Université de Freiburg ont mis en place un double cursus franco-allemand d’une durée de cinq années. Ce cursus veut contribuer à la formation des cadres de demain, dans les secteurs public et privé, en France et à l'international et évidemment aussi dans le domaine franco-allemand. Il offre une formation de choix aux bons germanistes et, par l’importance accordée au concours à l’allemand (coefficient 6 sur 13) il donne un sérieux coup de pouce à ces derniers pour intégrer l’IEP.

 

              

  • Un cursus - deux diplômes
    • Master (et Bachelor) der       Politikwissenschaften der Universität Freiburg
    • Diplôme (et Master) de Sciences Po Aix
  • Une      formation d’excellence dans deux établissements      prestigieux
    • Une collaboration entre une Grande école       française et une des meilleures universités allemandes
    • Un cursus sélectif et pluridisciplinaire
    • Un large éventail de spécialisations       possibles : relations internationales, fonction publique,       communication, journalisme, économie et gestion,…
  • Enseignement innovant :
    • Cours de langue en tandem franco-allemand,       séminaires
    • Une aide personnalisée tout au long des études
  • Une      formation réellement bi-nationale
    • Immersion dans une autre       culture, une autre langue pendant la moitié des études
    • Confrontation à deux  systèmes universitaires avec leurs       spécificités et leurs atouts
  • Ouverture vers le monde du travail par le biais      de stages
    • Stage de 6 mois  à l’étranger en 3e année       et  selon la filière  2e stage en 5e       année
  • Un cadre      d’études exceptionnel :
    • Deux instituts dans des centres-villes       historiques, au pied respectivement de la       Sainte Victoire et de la       Forêt noire

  

Pour tout renseignement complémentaire (concernant les modalités précises du cursus, l’examen d’entrée, la procédure d’inscription etc.) il vous suffit de consulter la brochure en pièce jointe ou notre site internet : http://www.sciencespo-aix.fr  rubrique « Formations » puis « Doubles cursus ».

 

Veuillez croire, Madame, Monsieur, à l’assurance de mes sentiments distingués.

 

    

 

Rainer Gregarek

Responsable du Cursus intégré Aix-Freiburg

 

Institut d’Etudes Politiques,

25, rue Gaston de Saporta,

13625 Aix en Provence Cedex 1

Courriel : rainer.gregarek@sciencespo-aix.fr

Franco-allemand@sciencespo-aix.fr

 

Brigitte Le Pivain - Scolarité Masters - Cursus franco-allemand- .
Institut d'Etudes Politiques
25 rue Gaston de Saporta , 13625 Aix-en-Provence cedex 1 - Tél.: 04 42 17 01 85 http://www.sciencespo-aix.fr

Posté par Tollbi à 08:25 - - Commentaires [0] - Permalien [#]

20 décembre 2015

Etant donné que Pronote est actuellement inaccessible, je copie les dernières entrées au cahier de texte ici:

 

SECONDE LV2

31) Jeudi, 16/12/2015

Chanson : beste Freunde, compréhension. Exo 7.

 

Vokabeln vom 17.12.

faul                                             fénéant

faulenzen                                  flémarder

leer                                             vide

der Unterricht                          le (s) cours

einsam                                       seul (solitude) 'lonely'

allein                                          seul (une personne) 'alone'

fehlen                                        manquer

du fehlst mir (DAT)                  tu me manques

beraten (ä; ie, a)                      conseiller

schlecht                                     mauvais

wahr                                          vrai

glücklich                                    heureux

sich streiten (i,)                        se disputer

der Kumpel (-)                          le camarade

der Held (en)                            le héros

ehrlich                                       honnête

die Post geht ab                       on fait la fête

es ist was los                            il se passe des choses

bloß                                           ici: seulement

wichtig                                      important

einverstanden                          d'accord

wütend                                      fâché

 

DEV : apprendre voc et les verbes forts de befehlen à fangen. TEST le jeudi 7/1

 

Première S LV2

24) Jeudi, 17/12/2015

Der Erlkönig. Texte. Vidéos. Mise en musique.

 

Rappel : Test de vocabulaire et de grammaire (le parfait) le jeudi, 7/1/2016

Verbes forts à apprendre : befehlen à fangen.

 

 Première L-STMG

Lundi, 14/12/2015

Test . Chanson ‘Erzähl mal’. Début de la compréhension du texte type bac : Ein Politologe in der Eishockeyliga.

11) Lundi, 14/12

Suite de la compréhension du dossier

schaffen                                           réussir

freiwillig                                           bénévole

ehrenamtlich                                    bénévole

aus moralischen Gründen             pour des raisons morales

die Fachkraft (ä,e)                          la main d’oeuvre qualifié

 

 

TERMINALE L-ES

Jeudi, 17/12/2015

Absence de la moitié des élèves (voyage et autres) : jeux (en allemand) avec l’assistante.

 

PREVOIR TEST SUR LES VERBES FORTS à la rentrée ... vendredi 8/1 : finden à geniessen

TERMINALE STMG

29+30) Mercredi 16/12/2015

Elaboration d’un questionnaire sur les usages de moyens de communication. Discussion sur Facebook.

 

LV3 Débutants Jeudi, 17/12

Jeux de memory (en allemand).

 

 

TERMINALE LV3 Lundi, 14/12

Suite de la compréhenison du dossier de DEIN SPIEGEL.

Crash-Cours : le passif. Le futur.

Le conditionnel.

 

2)    Mardi, 15/12

La question indirecte.

 

besonders                                        particulier, particulièrement

auf/nehmen (i;a,o)          accueillir            

einige                                                certains

sich (DAT) nähern             s'approcher de

 

Introduction à l’exposé  (pour les élèves absents) :

Exposé oral - Espaces et échanges -

Raum und Austausch -

Flüchtlinge in Deutschland - Land zwischen Chance und Krise

Wir haben dieses Jahr den Begriff 'Raum und Austausch' studiert. Wir haben dieses Thema anhand der Flüchtlingsproblematik in Deutschland illustriert.

2015 (zweitausendfünfzehn) sind sehr viele Flüchtlinge nach Europa gekommen. Deutschland hat besonders viele aufgenommen. Für einige ist das ein Problem. Andere sehen darin eine Chance für Deutschland. Ich werde versuchen mich der Frage 'Deutschland - Land zwischen Krise und Chance' zu nähern.

Zuerst beschreibe ich die Situation und gebe einige Zahlen und Fakten.

Dann spreche ich über die Schwierigkeiten (zum einen) und die Möglichkeiten (zum andern).

Zum Schluss gebe ich meinen persönlichen Eindruck und die Perspektiven.

 

 

Posté par Tollbi à 16:26 - Commentaires [0] - Permalien [#]

25 octobre 2015

La notion de progrès - consommation de viande

En attendant quelque chose de plus complète, voici dquelques-uns des documents étudiés.

 

Regardez en particulier la liste des documents et les problématiques possibles.

 

 

Graphik_1_zur_Klimabelastung_durch_Fleischkonsum

Graphik_2_zur_Klimabelastung

Graphik_3_Fleischkonsum

Liste_des_ocuments

Probl_matiques_possibles

Titelbild_Tiere_essen_SPIEGEL

Veggie_Tag_in_M_nster

Posté par Tollbi à 20:04 - - Commentaires [0] - Permalien [#]

10 octobre 2015

Juliette in Berlin - September 2014

Le mot de la prof: je n'ai pas fait de corrections! et MERCI Juliette
 
 
 
Seit ich ganz klein bin, möchte ich Tierärztin werden.
Wenn mann klein ist, sieht es ganz leicht aus, Tiere zu pflegen; in Wirklichkeit ist es ein bisschen anders!
Mädchen die jetzt immer noch Tierärztinenn werden wollen (oder auch Burschen) und die über diese Webseite dieser Artikel lesen, wissen sicher dass der Weg zu Ihrem Traumarbeit sehr lang ist.
Meine 3 Jahren Gymnasium habe ich in Mennecy gemacht,  im Wissenschaftlicher Kursus.
Dann habe ich mein "bac S" mit (mention? ) gut geschafft, und konnte mich durch APB in eine BCPST prep Klasse einschreiben (Marcelin Berthelot).
In Frankreich muss mann erst zwei Jahre prep klasse machen (die sind schon sehr selektiv) und dann werden nur 5 bis 10 protzente der Schüler in tiermedizische Hochschulen genommen (wie zum Beispiel Maison Alfort, Toulouse, Lille...)
Das Studium dauert in gesamt 7 Jahren theoretisch, aber viele wiederholen das zweite Jahr prep Klasse um einen Platz in den Hochschulen zu bekommen..
Prep Klassen sind nur für starke Studenten geeignet: mann muss echt viel arbeiten, und manche sagen auch "mann muss wählen, zwischen arbeiten oder schlafen". Es ist psychologisch und physiologisch schwer.. Zeit zum Spaß gibt es nicht mehr (aber etwas sport muss jede Woche gemacht werden).
Die zwei Wochen die ich in prep Klasse gemacht habe, waren von Tag zu Tag schwieriger.
Ich konnte mich auch nicht vorstellen, warum wir noch Fächer arbeiteten, die mit Tiermedizin nichts zu tun hatten (Philosophie des Krieges,  schwierige mathe)
Ich hatte schon die Nase voll von dieser ganzer elitischer System (der Buch "Elite Acadamy" kann das gut erklären) und von der Masse Arbeit.
Zum Glück hatte ich mich für Deutschen Hochschulen erworben!
Ich habe es durch hochschustart.de gemacht (equivalent APB in Deutschland) und wurde bei der freie Universität Berlin genommen, in Zehlendorf.
Es gibt mehrere Vorteile, Tiermedizin (oder veterinärmedizin) In Deutschland zu studieren:
-Studium dauert im gesamt nur 11 Semester!  ( 5 1/2 Jahre).
-Leben in Deutschland ist billiger (wohnen oder essen)
-Kosten der Semester ist nur gegen 200 euros, oder weniger
-mann ist fast sicher, Tierarzt zu werden wenn mann in der Uni acceptiert ist (aber auch mit harte Arbeit)
-Diplom wird Europa weit erkannt

Posté par Tollbi à 09:35 - - Commentaires [0] - Permalien [#]